﻿Language Pack
Last-Modified-Using: http://www.microsip.org/translation
Language: French
RTL: 0

; utf8

[Call]
Appel
[End Call]
Raccrocher
[Contacts]
Contacts
[Account]
Compte
[Settings]
Paramètres
[Visit Website]
Visiter le site web
[Exit]
Quitter
[Browse...]
Parcourir...
[Default]
Défaut
[Auto Answer]
Réponse automatique
[Disable Local Account]
Désactiver le compte local
[OK]
OK
[Save]
Sauvegarder
[Cancel]
Annuler
[SIP Server]
Serveur SIP
[SIP Proxy]
Proxy SIP
[Domain]
Domaine
[Password]
Mot de passe
[Connecting...]
Connexion...
[Online]
Disponible
[Local]
Local
[Message]
Message
[Edit]
Modifier
[Delete]
Supprimer
[Add]
Ajouter
[Bad Gateway]
Erreur de passerelle
[Request Timeout]
Aucune réponse
[Number]
Numéro
[Name]
Nom
[Contact]
Contact
[Incoming Call]
Appel entrant
[Answer]
Répondre
[Decline]
Refuser
[Calling]
Appel en cours
[Connecting]
Connexion
[Connected]
Connecté
[Auto]
Auto
[Transport]
Transport
[Incorrect Password]
Mot de passe incorrect
[Public Address]
Adresse publique
[Media Encryption]
Chiffrement
[Disabled]
Désactivé
[Optional]
Optionnel
[Mandatory]
Obligatoire
[STUN Server]
Serveur STUN
[Presence Subscription]
Afficher la présence en ligne
[Ringing]
Sonnerie en cours
[Call Ended]
Appel terminé
[Declined]
Refusé
[No address found]
Adresse non trouvée
[Request Terminated]
Requête terminée
[Away]
Absent
[Publish Presence]
Afficher ma présence
[Session Progress]
Session en cours
[Camera]
Caméra
[Video Call]
Appel vidéo
[Answer with Video]
Répondre en vidéo
[View Log File]
Fichier journal
[Microphone]
Microphone
[Speaker]
Haut-parleur
[Video Codec]
Codec vidéo
[Check for Updates]
Vérification des mises à jour
[Daily]
Quotidienne
[Weekly]
Hebdomadaire
[Monthly]
Mensuelle
[Quarterly]
Trimestrielle
[Never]
Jamais
[Update Available]
Une mise à jour est disponible
[Invalid Number]
Numéro invalide
[Offline]
Hors-ligne
[Single Call Mode]
Mode appel simple
[Local Video]
Vidéo locale
[Call Transfer]
Transfert d'appel
[final]
final
[Call transfered successfully, disconnecting call]
Succès du transfert d'appel, déconnexion...
[Hold]
En attente
[Transfer]
Transfert
[Sound Events]
Événements sonores
[Bitrate]
Débit
[Login]
Login
[Enable Log File]
Activer la journalisation
[Duration]
Durée
[Information]
Info
[display password]
Afficher le mot de passe
[From]
De
[To]
à
[Ring Device]
Périphérique pour sonnerie
[Service Unavailable]
Service indisponible
[Busy Here]
Occupé
[Trying]
Tentative
[Method Not Allowed]
Méthode non autorisée
[Not Found]
Non trouvé
[Always on Top]
Toujours visible
[Connect]
Connecter
[Last Call]
Dernier appel
[Close All]
Tout fermer
[Copy]
Copier
[Select All]
Tout sélectionner
[Display Name]
Nom à afficher
[Remember Details]
Se souvenir des informations
[No]
Non
[All Calls]
Tous les appels
[SIP Header]
Entête SIP
[Different User]
Utilisateur différent
[Different Domain]
Domaine différent
[Different User or Domain]
Utilisateur ou domaine différent
[Different Remote Domain]
Domaine distant différent
[Deny Incoming]
Refuser appels entrants
[Allow IP Rewrite]
Autoriser la réécriture de l'IP
[Directory of Users]
Carnet d'adresses
[Call on Remote Hold]
Appel en attente (distant)
[Call on Local Hold]
Appel en attente (local)
[Call on Hold]
Appel en attente
[Call is Active]
Appel en cours
[Force Codec for Incoming]
Forcer le codec des appels entrants
[Menu]
Menu
[Edit Account]
Modifier le compte
[Add Account...]
Ajouter un compte...
[Delete Account]
Supprimer le compte
[Make Active]
Activer
[Are you sure you want to remove?]
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte ?
[Call Pickup]
Prise d'appel
[Speaker Level]
Volume du haut-parleur
[Microphone Level]
Volume du micro
[Mute Speaker]
Haut-parleur muet
[Mute Microphone]
Couper le micro
[Please fill out at least the required fields marked with *.]
Veuillez remplir les champs requis marqués *.
[Ask your SIP provider how to configure the account correctly.]
Demandez au fournisseur SIP pour configurer le compte correctement.
[Time]
Heure
[Phone]
Clavier
[Ringtone]
Sonnerie
[Username]
Nom d'utilisateur
[Do you want to update now?]
Voulez-vous mettre à jour maintenant?
[Available Codecs]
Codecs disponibles
[Enabled Codecs]
Codecs activés
[Logs]
Journaux
[Random Popup Position]
Position aléatoire du popup
[Attended Transfer]
Transfert supervisé
[Enable Local Account]
Activer le compte local
[Send Crash Report]
Envoyer le rapport de crash
[Account Name]
Nom du compte
[Invite to Conference]
Invitation à la conférence
[Merge]
Fusionner
[Separate]
Séparer
[Disconnect]
Déconnecter
[DTMF Method]
Méthode DTMF
[Voicemail Number]
N° de la boîte vocale
[Disable Session Timers]
Désactiver les minuteurs de session
[Microphone Amplification]
Amplification du micro
[Software Level Adjustment]
Réglage logiciel du niveau sonore
[Shortcuts]
Numérotation rapide
[Enable]
Activer
[Label]
Étiquette
[Type]
Type
[Bottom Position]
Position inférieure
[You need to restart application for the changes to take effect.]
Vous devez redémarrer l'application pour que les modifications prennent effet.
[Handle Media Buttons]
Gérer les boutons média
[Bring to Front on Incoming Call]
Mettre au 1er plan un appel entrant
[Help]
Aide
[Video Bitrate]
Débit vidéo
[Control Button]
Bouton de contrôle
[Do Not Disturb]
Ne pas déranger
[Source Port]
Port source
[RTP Ports]
Ports RTP
[Import]
Import
[Blind Transfer]
Transfert aveugle
[Redial]
Rappel
[Backspace]
Retour
[Clear]
Effacement
[Use Space key to enable selected codec]
Utiliser la barre "Espace" pour activer le codec sélectionné
[Use Delele key to disable selected codec]
Utiliser la touche "Suppr" pour désactiver le codec sélectionné
[Conference]
Conférence
[Dialing Prefix]
Préfixe d'appel
[Register Refresh]
Actualiser l'enregistrement
[Keep-Alive]
Signalisation
[Ringtone Volume]
Volume de la sonnerie
[Call Recording]
Enregistrer l'appel
[Nameserver]
Nom du serveur
[Default List Action]
Action par défaut liste
[Edit Local Account]
Modifier le compte local
[Export]
Export
[Call Waiting]
Appel en attente
[Ready]
Prêt
[Not online]
Déconnecté
[On the phone]
Au téléphone
[First Name]
Prénom
[Last Name]
Nom de famille
[Phone Number]
Numéro de téléphone
[Mobile Number]
Numéro de portable
[E-mail Address]
Adresse mail
[Address]
Adresse
[City]
Ville
[State]
État
[Postal Code]
Code postal
[Comment]
Commentaire
[close window to ignore call]
fermer la fenêtre pour ignorer l'appel
[Headset Support]
Prise en charge du casque
[sec]
sec
[Call Forwarding]
Renvoi d'appel
[Are you sure you want to delete?]
Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer ?
[Delete Contact]
Effacer le contact
[Account or credentials not found.]
Compte ou identifiant introuvable.
[Please fill out all required fields.]
S'il-vous-plaît remplissez tous les champs requis.
[Dial Plan]
Plan de numérotation
[Disable Video]
Désactiver la vidéo
[Disable Messaging]
Désactiver la messagerie
[Register]
S'inscrire
[Unregister]
Se désinscrire
[Options]
Options
[Delay]
Retard
[Caller Number]
Numéro de l'appelant
[Unable to find default audio device]
Aucun périphérique audio trouvé
[Network is unreachable]
Le réseau est inaccessible
[Microphone access is blocked. Please check your antivirus settings or security software.]
Autorisez l'accès au microphone dans vos paramètres antivirus.
[Microphone access is turned off. Enable it in Windows Settings.]
Corrigez l'autorisation du microphone dans les paramètres Windows (Paramètres Windows => Confidentialité => Microphone).
[Canceled]
Annulé
[Softphone is not initialized. Check your settings.]
Le logiciel de téléphonie n'est pas initialisé. Vérifiez vos paramètres.
[Unable to initialize network sockets.]
Impossible d'initialiser les sockets réseau.
[Unable to connect to remote server.]
Impossible de se connecter au serveur distant.
[Starred]
Favoris
[Run at System Startup]
Exécuter au démarrage du système
[Run Batch]
Exécuter le lot
[Call URL]
URL d'appel
[Call All]
Tout appeler
[Custom]
Personnalisé
[Add Contact]
Ajouter le contact
[Incorrect dialing or non-existent number]
Numérotation incorrecte ou numéro inexistant
[End]
Fin d'appel
[Address Incomplete]
Adresse incomplète
[Not acceptable here]
Interdit ici
[Idle]
Inactif
[Toggle]
Basculer
[Connection refused]
Connexion refusée
[Connection timed out]
La connexion a expiré
[Cannot get IP address of the called host]
Impossible d'obtenir l'adresse IP de l'hôte appelant
[Answered Elsewhere]
Répondu ailleurs
[Missed Call]
Appel manqué
[Do you want to delete user data and program settings? This action cannot be undone.]
Souhaitez-vous effacer les données utilisateurs et préférences du programe ? Annulation impossible..
[Unavailable]
Indisponible
[Call Limit]
Limite d'appels
[Hide Caller ID]
Masquer l'identifiant de l'appelant
[Feature Codes]
Codes de fonctionnalité
[Connection Failed]
La connexion a échoué
[The server returned an error code:]
Le serveur a renvoyé un code d'erreur :
[The received data cannot be recognized]
Les données reçues ne peuvent pas être reconnues
[Multi Monitor Support]
Prise en charge de plusieurs moniteurs
[Handle IP changes]
Gestion modification réseau
[Are you sure you want to delete the selected items?]
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les éléments sélectionnés ?
[Delete Call Log]
Supprimer l’historique des appels
[Accounts]
Comptes
[Selected Accounts]
Comptes sélectionnés
[Use Space key to add account]
Utilisez la barre d’espace pour ajouter un compte
[Use Delele key to remove account]
Utiliser la touche Suppr pour supprimer le compte
[Export Configuration]
Exporter la configuration
[Import Configuration]
Importer la configuration
[Export Call Log]
Exporter le journal d’appels
[Import Call Log]
Importer l’historique des appels
[Export Contacts]
Exporter les contacts
[Import Contacts]
Importer les contacts
[Export/Import]
Exporter/Importer
[Soft]
Soft
[Hard]
Dur
[Active Calls]
Appels actifs
[You already have an active call with this number.]
Vous avez déjà un appel en cours avec ce numéro.
[Attended transfer is not available in single-call mode. Disable this mode or use PBX feature codes.]
Le transfert supervisé n'est pas disponible en mode appel unique. Désactivez ce mode ou utilisez les codes de fonction du PBX.
[Transfer Call to]
Transférer l'appel vers
[Disable name lookup in directory]
Désactiver la recherche de noms dans l'annuaire
[Unauthorized]
Non autorisé
[Merge All]
Fusionner tout
[Separate All]
Séparer tout
[Auto Conference]
Conférence automatique
[The application crashed.]
L'application a planté.
[Updating to the latest version may resolve this issue.]
La mise à jour vers la dernière version peut résoudre ce problème.
[Open the download page now?]
Ouvrir la page de téléchargement maintenant ?
[The application may have been launched from an unsafe location. Please download the application from the official website.]
L'application a peut-être été lancée depuis un emplacement non sécurisé. Veuillez la télécharger depuis le site officiel.
[Try the Lite version or update your graphics driver.]
Essayez la version Lite ou mettez à jour votre pilote graphique.
[See the Freezes or Crashes help section.]
Consultez la section d'aide « Blocages ou plantages ».
[Open troubleshooting page?]
Ouvrir la page de dépannage ?
[This version is no longer supported.]
Cette version n'est plus prise en charge.
[This version is outdated.]
Cette version est obsolète.
[Update now to stay secure and take advantage of the latest improvements.]
Mettez à jour dès maintenant pour garantir votre sécurité et profiter des dernières améliorations.
[Thanks for testing the beta!]
Merci d'avoir testé la version bêta !
[The final version is now available. Download it from our website.]
La version finale est maintenant disponible. Téléchargez-la sur notre site web.
[Visit our website for updates and access to the latest version.]
Visitez notre site web pour obtenir les dernières mises à jour et accéder à la version la plus récente.
[Camera access is turned off.]
L'accès à la caméra est désactivé.
[A Lite version without video support is also available.]
Une version Lite sans support vidéo est également disponible.
[This application requires camera access for desktop apps to function properly.]
Cette application nécessite l'accès à la caméra pour que les applications de bureau fonctionnent correctement.
[Contact already exists]
Le contact existe déjà.
[Contact with the same number already exists. Do you want to overwrite?]
Un contact avec ce numéro existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
[Microphone and speakers are required.]
Un microphone et des haut-parleurs sont nécessaires.
[No microphone or audio output device was detected. Please connect them to make calls.]
Aucun microphone ni périphérique de sortie audio n'a été détecté. Veuillez les connecter pour passer des appels.
[]
