﻿Language Pack
Last-Modified-Using: http://www.microsip.org/translation
Language: SpanishInternational
RTL: 0

; utf8

[Call]
Llamar
[End Call]
Colgar
[Contacts]
Contactos
[Account]
Cuenta
[Settings]
Ajustes
[Visit Website]
Ir al sitio Web
[Exit]
Salir
[Browse...]
Examinar...
[Default]
Predeterminado
[Auto Answer]
Autoresponder
[Disable Local Account]
Desactivar cuenta local
[OK]
Vale
[Save]
Guardar
[Cancel]
Cancelar
[SIP Server]
Servidor SIP
[SIP Proxy]
Proxy SIP
[Domain]
Dominio
[Password]
Contraseña
[Connecting...]
Conectando...
[Online]
Conectado
[Local]
Local
[Message]
Mensaje
[Edit]
Editar
[Delete]
Eliminar
[Add]
Agregar
[Bad Gateway]
Gateway incorrecto
[Request Timeout]
Solicitud expirada
[Number]
Número
[Name]
Nombre
[Contact]
Contacto
[Incoming Call]
Llamada entrante
[Answer]
Responder
[Decline]
Rechazar
[Calling]
Llamando
[Connecting]
Conectando
[Connected]
Conectado
[Auto]
Automático
[Transport]
Transporte
[Incorrect Password]
Contraseña incorrecta
[Public Address]
Dirección pública
[Media Encryption]
Comunicacion cifrada
[Disabled]
Desactivado
[Optional]
Opcional
[Mandatory]
Obligatorio
[STUN Server]
Servidor STUN
[Presence Subscription]
Subscripción de presencia
[Ringing]
Sonando
[Call Ended]
Llamada terminada
[Declined]
Rechazado
[No address found]
Dirección no encontrada
[Request Terminated]
Solicitud interrumpida
[Away]
Ausente
[Publish Presence]
Publicar presencia
[Session Progress]
Session en progreso
[Camera]
Camara
[Video Call]
Videollamada
[Answer with Video]
Responder con video
[View Log File]
Ver archivo Log
[Microphone]
Microfono
[Speaker]
Altavoz
[Video Codec]
Codec de video
[Check for Updates]
Comprobar actualizaciones
[Daily]
Diariamente
[Weekly]
Semanalmente
[Monthly]
Mensualmente
[Quarterly]
Trimestralmente
[Never]
Nunca
[Update Available]
Actualización disponible
[Invalid Number]
Número Inváido
[Offline]
Desconectado
[Single Call Mode]
Modo de llamada simple
[Local Video]
Video local
[Call Transfer]
Transferencia de llamada
[final]
Fin
[Call transfered successfully, disconnecting call]
Llamada transferida con éxito, desconectando llamada
[Hold]
Retener
[Transfer]
Transferir
[Sound Events]
Eventos Sonoros
[Bitrate]
Tasa de Bits
[Login]
Iniciar sesión
[Enable Log File]
Activar archivo log
[Duration]
Duración
[Information]
Información
[display password]
Mostrar contraseña
[From]
De
[To]
A
[Ring Device]
Dispositivo de llamada
[Service Unavailable]
Servicio no disponible
[Busy Here]
Ocupado
[Trying]
Probando
[Method Not Allowed]
Metodo no permitido
[Not Found]
No encontrado
[Always on Top]
Siempre visible
[Connect]
Conectar
[Last Call]
Última llamada
[Close All]
Cerrar todo
[Copy]
Copiar
[Select All]
Seleccionar todo
[Display Name]
Nombre para mostrar
[Remember Details]
Recordar datos
[No]
No
[All Calls]
Todas las llamadas
[SIP Header]
Encabezado SIP
[Different User]
Usuario diferente
[Different Domain]
Dominio Diferente
[Different User or Domain]
Usuario o dominio diferente
[Different Remote Domain]
Dominio remoto diferente
[Deny Incoming]
Denegar llamada entrante
[Allow IP Rewrite]
Permitir reescritura IP
[Directory of Users]
Directorio de usuarios
[Call on Remote Hold]
Llamada retenida en lado remoto
[Call on Local Hold]
Llamada retenida localmente
[Call on Hold]
Llamada retenida
[Call is Active]
La llamada esta activa
[Force Codec for Incoming]
Forzar codec en llamadas entrantes
[Menu]
Menú
[Edit Account]
Editar cuenta
[Add Account...]
Agregar cuenta...
[Delete Account]
Borrar cuenta
[Make Active]
Activar
[Are you sure you want to remove?]
¿Seguro que desea borrar?
[Call Pickup]
Capturar llamada
[Speaker Level]
Volumen del altavoz
[Microphone Level]
Volumen del microfono
[Mute Speaker]
Silenciar altavoz
[Mute Microphone]
Silenciar microfono
[Please fill out at least the required fields marked with *.]
Por favor rellene al menos los campos obligatorios marcados con *.
[Ask your SIP provider how to configure the account correctly.]
Pregunte a su proveedor SIP cómo configurar la cuenta correctamente.
[Time]
Hora
[Phone]
Teléfono
[Ringtone]
Sonido de llamada
[Username]
Usuario
[Do you want to update now?]
¿Desea actualizar ahora?
[Available Codecs]
Códecs disponibles
[Enabled Codecs]
Codecs activados
[Logs]
Llamadas
[Random Popup Position]
Pos. aleat. vent. contestacion
[Attended Transfer]
Transferencia Asistida
[Enable Local Account]
Activar cuenta local
[Send Crash Report]
Enviar informe de error
[Account Name]
Nombre de cuenta
[Invite to Conference]
Invitar a conferencia
[Merge]
Combinar
[Separate]
Separarse
[Disconnect]
Desconectar
[DTMF Method]
Metodo DTMF
[Voicemail Number]
Núm. buzon de voz
[Disable Session Timers]
Desactivar temporiz. de sesion
[Microphone Amplification]
Amplificar microfono
[Software Level Adjustment]
Ajuste de nivel por software
[Shortcuts]
Atajos
[Enable]
Habilitar
[Label]
Etiqueta
[Type]
Tipo
[Bottom Position]
Posicion inferior
[You need to restart application for the changes to take effect.]
Es necesario reiniciar para que los cambios tengan efecto.
[Handle Media Buttons]
Manejar botones multimedia
[Bring to Front on Incoming Call]
Traer al frente en llamada entrante
[Help]
Ayuda
[Video Bitrate]
Tasa bits video
[Control Button]
Boton de control
[Do Not Disturb]
No molestar
[Source Port]
Puerto origen
[RTP Ports]
puertos RTP
[Import]
Importar
[Blind Transfer]
Transferencia a ciegas
[Redial]
Rellamada
[Backspace]
Retroceso
[Clear]
Limpiar
[Use Space key to enable selected codec]
Use la tecla Espacio para habilitar el códec seleccionado
[Use Delele key to disable selected codec]
Use la tecla Suprimir para deshabilitar el códec seleccionado
[Conference]
Conferencia
[Dialing Prefix]
Prefijo de Marcacion
[Register Refresh]
Refresco de Registro
[Keep-Alive]
Mantener Conexión
[Ringtone Volume]
Volumen Tono LLamada
[Call Recording]
Grabacion de LLamada
[Nameserver]
Nombre del servidor
[Default List Action]
Acción de lista predeterminada
[Edit Local Account]
Editar Cuenta Local
[Export]
Exportar
[Call Waiting]
LLamada en Espera
[Ready]
Disponible
[Not online]
Fuera de línea
[On the phone]
En una llamada
[First Name]
Nombre
[Last Name]
Apellido
[Phone Number]
Número de teléfono
[Mobile Number]
Número de teléfono móvil
[E-mail Address]
Dirección de correo electrónico
[Address]
Dirección
[City]
Ciudad
[State]
País
[Postal Code]
Código postal
[Comment]
Comentario
[close window to ignore call]
cerrar ventana para ignorar la llamada
[Headset Support]
Soporte para auriculares
[sec]
segundo
[Call Forwarding]
Reenvío de llamadas
[Are you sure you want to delete?]
¿Estas seguro que quieres borrarlo?
[Delete Contact]
Borrar contacto
[Account or credentials not found.]
Cuenta o credencial no encontrada
[Please fill out all required fields.]
Por favor llene todos los campos requeridos.
[Dial Plan]
Plan de marcado
[Disable Video]
Deshabilitar videollamada
[Disable Messaging]
Deshabilitar mensajería
[Register]
Registrarse
[Unregister]
Darse de baja
[Options]
Opciones
[Delay]
Retrasar
[Caller Number]
Número de llamada
[Unable to find default audio device]
No se encontró ningún dispositivo de audio
[Network is unreachable]
La red es inalcanzable
[Microphone access is blocked. Please check your antivirus settings or security software.]
Permita el acceso al micrófono en la configuración de su antivirus.
[Microphone access is turned off. Enable it in Windows Settings.]
Corrija el permiso del micrófono en la configuración de Windows (Configuración de Windows =&gt; Privacidad =&gt; Micrófono).
[Canceled]
Cancelado
[Softphone is not initialized. Check your settings.]
Softphone no está inicializado. Verifique su configuración.
[Unable to initialize network sockets.]
No se pueden inicializar los sockets de red.
[Unable to connect to remote server.]
No se puede conectar al servidor remoto.
[Starred]
Sembrado de estrellas
[Run at System Startup]
Ejecutar al iniciar el sistema
[Run Batch]
Ejecutar lote
[Call URL]
URL de llamada
[Call All]
Llamar a todos
[Custom]
Personalizado
[Add Contact]
Agregar contacto
[Incorrect dialing or non-existent number]
Marcación incorrecta o número inexistente
[End]
Colgar
[Address Incomplete]
Dirección incompleta
[Not acceptable here]
No es aceptable aquí
[Idle]
Activo
[Toggle]
Palanca
[Connection refused]
conexión denegada
[Connection timed out]
Tiempo de conexión agotado
[Cannot get IP address of the called host]
No se puede obtener la dirección IP del host llamado
[Answered Elsewhere]
Respondido en otro lugar
[Missed Call]
Llamada perdida
[Do you want to delete user data and program settings? This action cannot be undone.]
¿Quiere eliminar los datos del usuario y la configuración del programa? Esta acción no se puede deshacer.
[Unavailable]
Indisponible
[Call Limit]
Límite de llamadas
[Hide Caller ID]
Ocultar identificador de llamadas
[Feature Codes]
Códigos de función
[Connection Failed]
Conexión fallida
[The server returned an error code:]
El servidor devolvió un código de error:
[The received data cannot be recognized]
Los datos recibidos no se pueden reconocer
[Multi Monitor Support]
Compatibilidad con varios monitores
[Handle IP changes]
Gestionar cambios de IP
[Are you sure you want to delete the selected items?]
¿Está seguro de que desea eliminar los elementos seleccionados?
[Delete Call Log]
Eliminar registro de llamadas
[Accounts]
Cuentas
[Selected Accounts]
Cuentas seleccionadas
[Use Space key to add account]
Use la tecla espaciadora para agregar una cuenta
[Use Delele key to remove account]
Use la tecla Supr para eliminar la cuenta
[Export Configuration]
Exportar configuración
[Import Configuration]
Importar configuración
[Export Call Log]
Exportar registro de llamadas
[Import Call Log]
Importar registro de llamadas
[Export Contacts]
Exportar contactos
[Import Contacts]
Importar contactos
[Export/Import]
Exportar/Importar
[Soft]
Suave
[Hard]
Duro
[Active Calls]
Llamadas activas
[You already have an active call with this number.]
Ya tienes una llamada activa con este número.
[Attended transfer is not available in single-call mode. Disable this mode or use PBX feature codes.]
La transferencia supervisada no está disponible en el modo de llamada única. Desactive este modo o utilice los códigos de función de la centralita.
[Transfer Call to]
Transferir llamada a
[Disable name lookup in directory]
Deshabilitar la búsqueda de nombres en el directorio
[Unauthorized]
No autorizado
[Merge All]
Combinar todo
[Separate All]
Separar todo
[Auto Conference]
Conferencia del Automóvil
[The application crashed.]
La aplicación falló.
[Updating to the latest version may resolve this issue.]
Actualizar a la última versión podría solucionar este problema.
[Open the download page now?]
¿Abrir la página de descarga ahora?
[The application may have been launched from an unsafe location. Please download the application from the official website.]
Es posible que la aplicación se haya descargado desde una ubicación no segura. Por favor, descárguela desde el sitio web oficial.
[Try the Lite version or update your graphics driver.]
Prueba la versión Lite o actualiza tu controlador de gráficos.
[See the Freezes or Crashes help section.]
Consulte la sección de ayuda sobre bloqueos o fallos del sistema.
[Open troubleshooting page?]
¿Abrir la página de solución de problemas?
[This version is no longer supported.]
Esta versión ya no es compatible.
[This version is outdated.]
Esta versión está desactualizada.
[Update now to stay secure and take advantage of the latest improvements.]
Actualiza ahora para mantenerte seguro y aprovechar las últimas mejoras.
[Thanks for testing the beta!]
¡Gracias por probar la versión beta!
[The final version is now available. Download it from our website.]
La versión final ya está disponible. Descárgala desde nuestra página web.
[Visit our website for updates and access to the latest version.]
Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y acceder a la última versión.
[Camera access is turned off.]
El acceso a la cámara está desactivado.
[A Lite version without video support is also available.]
También está disponible una versión Lite sin soporte de vídeo.
[This application requires camera access for desktop apps to function properly.]
Esta aplicación requiere acceso a la cámara para que las aplicaciones de escritorio funcionen correctamente.
[Contact already exists]
El contacto ya existe
[Contact with the same number already exists. Do you want to overwrite?]
Ya existe un contacto con el mismo número. ¿Desea sobrescribirlo?
[Microphone and speakers are required.]
Se requieren micrófono y altavoces.
[No microphone or audio output device was detected. Please connect them to make calls.]
No se detectó ningún micrófono ni dispositivo de salida de audio. Conéctelos para realizar llamadas.
[]
